▲新竹縣警辦理司法通譯人員講習,講授司法通譯相關法律觀念及通譯倫理與實務。(圖/新竹縣警局提供)


記者蔣彤雲/新竹報導

因應大新竹地區近年國際化的趨勢,外籍人士流動及居住人口與日俱增,新竹縣警局、新竹市警察局為提升涉外案件通譯品質,日前於新竹縣警辦理司法通譯人員講習,講授司法通譯相關法律觀念及通譯倫理與實務等內容,希望藉此強化通譯人員實務知能,保障外籍人士司法權益。

新竹縣、市警察局每年均辦理相關通譯培訓,希望透過系統化及專業化的訓練,增進大新竹地區的通譯實力。學員報名都十分踴躍,今年雖有疫情影響,仍有多達六十名來自各國的通譯參加,通譯語言包含越南語、印尼語、泰語、菲律賓語、柬埔寨語、韓語、法語及西班牙語等,足見大新竹地區日漸多元的族群文化。

今年度講習除依例培養通譯法律、偵查程序及通譯倫理素養外,並延續辦理「通譯實務專業技能分組研討」課程,將受訓學員依語言種類分組,由專精資深通譯引導學員,進行司法通譯相關的專業用語解析與討論,以利統一法律翻譯用語,而講習最後,更精心安排涉外人身安全座談,與在場通譯分享實用的警政署報案APP,並傾聽通譯們對於警政治安的心聲,同時交換意見,期更強化彼此合作的意願與默契。

歷經8小時充實的課程,新竹縣、市警察局為鑑別通譯對於課程理解程度及傳譯能力,舉辦了筆試加上「通譯語言分組口試」的結訓測驗,由專精的資深通譯人員擔任口試委員,評核學員即時互譯中文與通譯語言的能力,通過測驗者即可獲得相關培訓合格證書。


學員在結束一天精實豐富的學習課程後,很感謝警察局每年用心地培育司法通譯人才,並提供舒適的場地及茶水,讓大家能集聚一堂,共同精進彼此的實力。

關鍵字:新竹縣警局 司法通譯人員講習 

分享: 分享至 LINE 分享至 Facebook 分享至 Twitter 分享至 Google+